卷一·地舆
,说如同大海能涵容得下;感谢他的恩泽,就说像受到河水一样的滋润。
【原文】
无繋累者,江湖散人;负豪气者,湖海之士。
【译文】
没有责任牵绊的人叫做江湖散人;自负豪气的人叫做湖海之士。
【原文】
问舍求田,原无大志;经天纬地,方是奇才。空中起衅,谓之平地风波;独立不移,谓之中流砥柱。
【译文】
一个人只会寻问屋舍讲求田亩,那就表示胸无大志;能够掀天揭地做大事业的人,才能称为有才能的奇人。争端凭空而起,而产生了意外纠纷,好像平地生了风波。有自己的主张能担当大任,遇事毫不动摇者,可称为中流砥柱。
【原文】
黑子、弹丸,渺小之邑;咽喉、右臂,要害之区。独立难持,一木焉能支大厦;英雄自恃,丸泥可以封函关。
【译文】
黑子和弹丸都是形容很小的地域;咽喉和右臂都是身体上重要的部位。
【原文】
事先败而后成,曰失之东隅,收之桑榆;事将成而终止,曰为山九仞,功亏一篑。
【译文】
势单力孤难以完成大事业,就好像只用一根大木,怎么撑得住即将倒塌的大屋子呢?英雄好汉夸耀自己的胆识本领,说一丸泥团可以封得住函谷关。
【原文】
以蠡测海,喻人之见小;精卫衔石,比人之徒劳。
【译文】
做事先失败,后来才得以成功,叫做「失之东隅,收之桑榆。」事情将要成功,只差最后一点点的功夫,半途忽然停止了,就称为「为山九仞,功亏一篑。」
【原文】
跋涉谓行路艰难,康庄谓道途平坦。
【译文】
拿瓠瓢来测量海水,譬喻人的见识太浅;精卫的衔石塡海,是指做事从劳无功。跋涉是说行路非常艰难,康荘大道是说道路极为平坦宽广。
【原文】
瘠土曰不毛之地,沃壤曰膏腴之田。得物无用,如获石田;为学有成,已登道岸。
【译文】
土壤贫瘠,地面长不出五榖草木的,称为不毛之地。肥沃丰饶的田地,叫做膏腴之田。得到某物却一无所用,就如同获得长不出农作物的石头地,做学问而有了成就,则可用诞登道岸来形容。
【原文】
淄渑之滋味可辨,泾渭之清浊当分;泌水乐饥,隐居不仕;东山高卧,清节可风。
【译文】
淄水和渑水都位于山东境内,淄水甘甜,渑水苦味,淄水和渑水的味道不同,放在一起也能分辨得出来,泾水和渭水有清有浊,当二水合流后,依然清浊分明。拿泌河的水来充饥,也觉得很快乐,是赞美人安贫乐道,隐居在家不肯出来做官。情愿在清静的东山高枕无忧,是说辞去官职以求轻松悠闲,由此可见他清高的节操可以风世。
【原文】
圣人出而黄河清,太守廉而越石见。
【译文】
圣人降临世间,黄河的水也会陈现清彻,太守清廉爱民,越王石才会显现于世。
【原文】
醇俗曰仁里,恶俗曰互乡。里名胜母,曾子不入;邑号朝歌,墨子回车。
【译文】
风俗淳朴的乡里称为仁里,风俗恶劣的地方叫做互乡;孝顺父母的曾子,不愿进入里名叫胜母的地方是恨它不孝;主张非乐的墨子,车子走到名叫朝歌的显邑时,就掉头而返,是嫌它失时。
【原文】
击壤而嬉,上世之黎民自得;让畔而耕,西周之百姓相推。
【译文】