第三章
。语句一字不漏地传进了她的耳朵,她知道她所听到的一切完全重复了昨晚的谈话。这是晚餐时的谈话。
“我们现在要离开你了。”
这是伊琳讲话的声音。
“别呆得太久,瓦尔特。我知道你们男人都一样,见着葡萄酒就不想动了。”
塔里娜记得,这些话是伊琳、吉蒂和她自己离开餐厅时说的。
这时听到把靠椅向后推开的声音。
“我答应你,亲爱的,我们都急于过来和你们呆在一起”
门关上了,后来纽百里先生接着说。
“请移到桌子这头坐,先生们,少校,你要点核桃吗?”
“不,谢谢。”
稍稍停顿了一下,接着:
“我看你不打算喝葡萄酒,迈克尔。你能帮我一下忙吗?请你顺便下楼到汽车房去,看看能不能找到我今天下午留在汽车袋子里的一些文件。我原想让仆人去取的,但它们有保密性质,我不想让别人看见。”
“当然行。”
这是迈克尔的声音。
“你用的车是卡迪纳克吧?”他又说。
“对。它们在汽车后座的口袋里。我想不到我这么傻,把它们忘了。我真不应该把它们留在那里。”
“那好,你可以相信我,至少我希望如此。”
在迈克尔的声音里带着笑。门关上了。
“这倒是个好借口,把他支使开了。”纽百里先生说。“再晚些时候,等我妻子上床休息后,我们还可以再谈。但是现在我有一点要说明的那就是……”
“格雷兹布鲁克小姐!有什么要吩咐我做的吗?”
塔里娜匆忙转过身来。柯利亚先生从走廊另一头他的房间走了出来,一双戴着厚镜片眼镜的眼睛注视。
“我……我正在……找贝利小姐。”塔里娜结结巴巴地说,怀疑他到底站了多久。
“你有信带给她吗?”柯利亚先生问道。
“是的,纽百里太太派我来的。”
塔里娜拿出一张字条,柯利亚先生看了一眼。
“啊,是给戴维逊少校。我知道了,我马上给他去电话。我想,贝利小姐现在正忙着。”
“我……我搞不清她在哪个房间办公。”
“你是不可能知道的,格雷兹布鲁克小姐,你只是昨天才来的。”
“是的,当然,”塔里娜同意说。
“那么,行了,一切我会办的,你放心好了,”柯利亚先生说。
塔里娜不知怎么地觉得他的话里有点含糊的恐吓口气,然而主要的是她简直不想跟他谈下去,于是她急忙沿着走廊走开了。当她觉得出了他的视线之外以后,她开始跑了起来。
她跑出这所房子到了花园里,她只在这时才停了下来,好让她那怦怦直跳受了惊吓的心平静一下。说来似乎荒诞无稽,然而听见自己的声音,听见餐桌的谈话,以及柯利亚先生的突然出现都叫她心惊肉跳。
这一切究竟为什么?她靠着玫瑰花丛,稍稍停了一会儿,想猜出其中的道理。在桌子下面有一台录音机!她听说过这类事,但从未想到过它真会发生。在剑桥有个男学生一天晚上对她讲解在俄国人们是用什么方法对有点想革命的同志进行检查的,那时他们都笑起来,说要是把所有的话全录下来,该是多么使人难为情。
“想想看,你和一个姑娘每一次谈情说爱都得由某个公务员记入档案以供将来参考﹒真是异想天开。”女学生们大笑起来。
“如果调查的是你,那么每个星期一定不可避免地发生一起悔婚的案件,”有人这么说。
他们又大笑了起来。这似乎是不可能的,是一种想入非非的事情,在别的国家会发